Discord:
Usa este link para invitar a tus amigos: https://dsc.gg/TradeAux
Use this link to invite your friends: https://dsc.gg/TradeAux
このリンクを使用して友達を招待します:https://dsc.gg/TradeAux
La primera cuestión: ¿Basta con tener conductores de un solo país para llegar a lo más alto? | The first question: Is it enough to have drivers from a single country to reach the top?
27 Dec 2022 12:00 UTC | Mr. M [Arg]
Establecemos una nueva vía de comunicación, dada la importancia que tiene. | We establish a new channel of communication, given the importance it has.
22 Nov 2022 12:00 UTC | Mr. M [Arg]
1.- Conductor:
a) No realizar acciones que dañe la imagen de la empresa.
b) No reportar a miembros de la empresa. En caso de existir algún conflicto se
resolverá con la directiva.
c) Antes de iniciar el juego abrir el cliente de Trucksbook.
d) Llevar siempre el tag de la empresa.
1.- Driver:
a) Do not take actions that damage the image of the company.
b) Not reporting members of the company. In case of any conflict, it will be resolved with the directive.
c) Before starting the game, open the Trucksbook client.
d) Always carry the company tag.
1.-ドライバー:
a)会社のイメージを傷つけるような行動を取らないでください。
b)会社のメンバーを報告しない。 競合が発生した場合、
コマンドで解決します。
c)ゲームを開始する前に、Truckbookクライアントを開きます。
d)会社のタグを常に携帯してください。
2.- Convoy:
a) La salida de los convoys serán a la hora fijada, por lo que se deberá estar al menos 10 minutos antes preparado, con el camión repostado, reparado y con la carga enganchada. Si te retrasas te deberás incorporar donde se te indique el jefe del convoy.
e) En ETS el camión tiene que llevar la pintura de la empresa.
d) Se deberán acatar las indicaciones del jefe del convoy.
e) Está prohibido adelantar a otros compañeros, a no ser que se te indique.
f) Cuando el jefe de convoy este dado indicaciones se deberá guardar silencio.
2.- Convoy:
a) The start of the convoys will be at the set time, so it must be prepared at least 10 minutes before, with the truck refueled, repaired and with the load hooked up. If you are late, you must join where the head of the convoy tells you.
e) At ETS, the truck has to carry the company's paint.
d) The indications of the head of the convoy must be followed.
e) It is forbidden to overtake other teammates, unless you are instructed to do so.
f) When the head of convoy is given indications, silence must be kept.
2.-コンボイ:
a)護送船団の出発は設定された時間に行われるため、準備の少なくとも10分前に、トラックに燃料を補給し、修理し、荷物を引っ掛ける必要があります。 遅刻した場合は、船団長の指示に従って参加する必要があります。
e)ETSでは、トラックは会社の塗料を運ばなければなりません。
d)船団長の指示に従わなければならない。
e)指示がない限り、他のチームメイトを追い越すことは禁じられています。
f)護送船団の長が指示を与えられたとき、沈黙を守らなければならない。
3 .- Discord:
a) Se exige máximo respeto a los compañeros con respecto a la política, religión, etc. En caso de conducta inapropiada de un conductor se reportará a la gerencia.
3 .- Discord:
a) Maximum respect is demanded from colleagues with respect to politics, religion, etc. In case of inappropriate behavior of a driver it will be reported to the management.
3 .- Discord:
a)政治、宗教などに関して、同僚には最大限の敬意が求められます。 ドライバーの不適切な行動の場合は、管理者に報告されます。
4.- Camión:
a) Se podrá usar el camión que se quiera, excepto en los convoys en los que se indique lo contrario.
4.- Truck:
a) Any truck you want may be used, except in convoys where otherwise indicated.
4.-トラック:
a)別段の表示があるコンボイを除き、ご希望のトラックをご利用いただけます。
1.- Requisitos:
a) Conocer el uso de Truckbook (Se dará formación si es necesario).
b) Conocer y aplicar las normas de Truckersmp.
c) Conocer y aplicar las normas de Trucksbook.
d) Tener ETS2 y/o ATS Original De Steam.
1.- Requirements:
a) Know the use of Truckbook (Training will be given if necessary).
b) Know and apply the rules of Truckersmp.
c) Know and apply the Trucksbook rules.
d) Have ETS2 and/or ATS original from Steam.
1.-要件:
a) Truckbookの使用法を知っている(必要に応じてトレーニングが行われます)。
b) Truckersmpのルールを理解して適用します。
c) Trucksbookのルールを理解して適用します。
d) SteamからETS2と/又はATSオリジナルを持って。
e) 少し英語と/又はスペイン語を話して。